國學(xué)品鑒|《月夜憶舍弟》 杜甫 唐
【題記】中國傳統(tǒng)文化博大精深,豐富多彩,包含了中華民族的聰明才智和勇于創(chuàng)新的民族精神。我們應(yīng)該熱愛中華民族的傳統(tǒng)文化,形成文化認同感,增強民族自豪感,努力發(fā)揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,培養(yǎng)愛國主義精神,這是作為一個中國人必須具有的思想文化素養(yǎng)。即日起,興安職業(yè)技術(shù)學(xué)院國學(xué)教育研究中心將每周三、五、日推出“國學(xué)品鑒”專欄,為您推薦草原兒女原創(chuàng)美文,領(lǐng)您鑒賞詩詞曲賦,共同解讀傳統(tǒng)節(jié)俗。
月夜憶舍弟
【知識鏈接】
1.舍弟:謙稱自己的弟弟。
2.戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。
3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。
4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天。
5.露從今夜白:指在節(jié)氣“白露”的一個夜晚。
6.有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。
7.長:一直,老是。
8.達:到。
9.況乃:何況是。
10. 未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結(jié)束。
【理解通譯】
戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。從今夜就進入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。
【詩文賞析】
首聯(lián)開篇即突兀不平。題目是“月夜”,詩人卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲?!甭窋嘈腥耍瑢懗鏊?;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調(diào)的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。“斷人行”點明社會環(huán)境,說明戰(zhàn)事頻仍、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。
頷聯(lián)點題。“露從今夜白”,既寫景,也點明節(jié)候。那是在白露的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意?!霸率枪枢l(xiāng)明”,也是寫景,卻與上句略有不同。詩人所寫的不完全是客觀實景,而是融入了自己的主觀感情。明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉(xiāng)的月亮最明;明明是自己的心理幻覺,偏要說得那么肯定,不容置疑。然而,這種以幻作真的手法卻并不使人覺得于情理不合,這是因為它深刻地表現(xiàn)了詩人微妙的心理,突出了對故鄉(xiāng)的感懷。這兩句在煉句上也很見功力,它要說的不過是“今夜露白”,“故鄉(xiāng)月明”,只是將詞序這么一換,語氣便分外矯健有力。從這里也可以看出杜甫化平板為神奇的本領(lǐng)。以上四句信手揮寫,若不經(jīng)意,看似與憶弟無關(guān),其實不然。不僅望月懷鄉(xiāng)寫出“憶”,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使詩人感物傷懷,引出思念之情。實乃字字憶弟,句句有情。
頸聯(lián)由望月轉(zhuǎn)入抒情,過渡十分自然。月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉(xiāng)之念。詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,自然更是別有一番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沉痛?!坝械芙苑稚?,無家問死生”,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸,令人不忍卒讀。這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經(jīng)憂患喪亂的普遍遭遇,抒情中含有遞進的關(guān)系,感情的悲切而濃郁是有所發(fā)展的。
尾聯(lián)“寄書長不達,況乃未休兵”,緊承頸聯(lián)兩句進一步抒發(fā)內(nèi)心的憂慮之情。親人們四處流散,平時寄信尚且常常不達,更何況戰(zhàn)事頻仍,生死茫茫當(dāng)更難預(yù)料。這兩句既可以理解為平時寄信就總是不能送達,更何況在這兵荒馬亂的年頭,如此則是推開一層、自我寬慰,而其實正流露出無可奈何的悲涼;也可以理解為寄信不達,本來已是令人牽腸掛肚的事,更何況值此兵連禍結(jié)的時候,如此則是因兵亂未休而更加掛念兄弟的生死安危。詩句本身提供了多種理解的可能,這正說明其言簡而義豐的藝術(shù)魅力。
全詩層次井然,首尾照應(yīng),承轉(zhuǎn)圓熟,結(jié)構(gòu)嚴謹?!拔葱荼眲t“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉(zhuǎn),一氣呵成。在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國難,真是感慨萬端。稍一觸動,千頭萬緒便一起從筆底流出,所以把常見的懷鄉(xiāng)思親的題材寫得如此凄楚哀感,沉郁頓挫。