國學品鑒|《元日述懷》 唐 盧照鄰
【題記】中國傳統(tǒng)文化博大精深,豐富多彩,包含了中華民族的聰明才智和勇于創(chuàng)新的民族精神。我們應該熱愛中華民族的傳統(tǒng)文化,形成文化認同感,增強民族自豪感,努力發(fā)揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,培養(yǎng)愛國主義精神,這是作為一個中國人必須具有的思想文化素養(yǎng)。即日起,興安職業(yè)技術學院國學教育研究中心將每周三、五、日推出“國學品鑒”專欄,為您推薦草原兒女原創(chuàng)美文,領您鑒賞詩詞曲賦,共同解讀傳統(tǒng)節(jié)俗。
人歌小歲酒,花舞大唐春。
草色迷三徑,風光動四鄰。
愿得長如此,年年物候新。
【知識鏈接】
1.中秩:中等官位。秩,官吏的體祿,引申以指官吏的職位或品級。
2.歸耕:指辭官家居,未必真的是回家種地。外臣:隱士的別稱。
3.外臣: 本指他國之臣,后也稱隱居不仕的人為外之臣。
4.小歲:本義指臘月的第二天?!芭D”即臘祭,在舊歷十二月(臘月)舉行的一種祭神儀式?!靶q酒”或許是指臘酒,去年的酒。
5.物候:季節(jié)氣候所帶來的自然界的變化。
【理解通譯】
我因官階低微,情愿回鄉(xiāng)種地做一個在外隱居的小臣。今天家人團聚一堂慶賀春節(jié)備酒設宴,束束鮮花綻放在廳堂里,我們歡歌樂舞共慶大唐的新春??矗ㄍ邮业娜龡l小道上,已長滿青青的小草遮擋著我們的去路,四面八方的美好風光也使左鄰右舍非常激動。但愿這樣美好幸福的日子能長久。也預祝歲歲風物日日添新,不斷豐富我們的美好生活。
【詩文賞析】
首聯(lián)寫詩人認為自己命中注定做不了大官,而今回歸鄉(xiāng)村,躬耕田野,過著閑適的隱居生活。這兩句明白地表示了詩人對出仕與否,為官大小一種無所謂的態(tài)度,流露出熱衷退隱、怡然自樂的生活情趣,及輕松灑脫之感。
頷聯(lián)緊扣題中元日二字落筆,敘寫鄉(xiāng)村父老開懷暢飲小歲酒,放歌慶賀新春佳節(jié),園中百花,手剪彩花,交相輝映,裝點著大唐一統(tǒng)江山的明麗春色。令人讀之,如同看到了新年人們載歌載舞的升平景象,場面壯觀,氣勢恢宏。
頸聯(lián)描繪詩人所居環(huán)境的清幽高雅。草色迷人,風光優(yōu)美,左鄰右舍無不驚嘆、贊賞、艷羨。于此起居飲食勞作,其人風姿的飄逸瀟灑,心地的純凈坦蕩,思想的超塵拔俗,就不言自明了。因此,這兩句對人物形象起了襯托的作用。
尾聯(lián)再次回應題目,表達了詩人的良好祝愿。希望大唐江山年年如此繁華如此熱鬧,年年都有新的氣象出現(xiàn)??梢?,詩人這時盡管已是方外之臣,卻依然關注著國計民生。至此,詩的思想境界也提到了一定的高度。
這首詩反映詩人恬淡的心境和對大自然的熱愛,對年景的關心,字聲音節(jié),如清泉淙淙流淌,圓潤舒緩,悅耳動聽。